Потому что это такое
Потому Что
Смотреть что такое «Потому Что» в других словарях:
потому что — потому что … Орфографический словарь-справочник
потому что — Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что. Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были… … История слов
потому что — См … Словарь синонимов
Потому что… — Kyon Ki. Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д … Википедия
Потому что. — Потому что… Kyon Ki. Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д … Википедия
Потому что. — Потому что. (иноск.) есть причина; не знаю почему, но такъ выходитъ (о необъяснимомъ). Ср. Зачѣмъ же любить недостойное? Зачѣмъ? Этотъ вопросъ, княжна, не разрѣшилъ еще ни одинъ философъ въ этомъ мірѣ. Любишь, вы знаете, wie der Vogel singt… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Потому что — ПОТОМУ, мест. нареч. и союзн. сл. По той причине, вследствие чего н. Почему ты сердишься? Ч Да всё потому же. Мне некогда, п. я не могу прийти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
потому что — потому/ что, союз … Слитно. Раздельно. Через дефис.
потому что — потому что, союз … Морфемно-орфографический словарь
потому(,) что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «потому что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями (перед словом «что»). О факторах,… … Словарь-справочник по пунктуации
потому что
Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что. Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были забракованы Карамзиным и его школой. Так, Пушкин испытывает стилистические возможности некоторых старых союзов и определяет круг их применения в том многообразии стилистических вариаций, которое развивалось в русском литературном языке параллельно с образованием твердой нормы.
Например, Пушкин возрождает древнерусский союз зане, отводя ему место в стилизациях древнерусской речи и в иронических пародиях делового языка.
В «Борисе Годунове», в речи Пимена:
И все кругом объяты были страхом,
Уразумев небесное виденье,
Зане святый владыка пред царем
Во храмине тогда не находился.
В стихотворении «На картинки к ”Евгению Онегину“ в ”Невском альманахе“»:
Татьяна мнет в руке бумажку,
Зане живот у ней болит.
Почил безмятежно, зане совершил
В пределе земном все земное.
У Н. М. Языкова в стихотворении «К. К. Павловой» (1839):
И воспевал я вас, и вы благоволили
Веселым юноши стихам:
Зане тогда сильны и сладкозвучны были
Мои стихи: спасибо вам!
В объятиях неги его усыпила
Далила и кудри остригла ему:
Зане в них была его дивная сила,
Какой не дано никому.
Пушкин перераспределяет функции союзов, разнообразя и расширяя их стилистические оттенки. Так, в связи с замечаниями Белинского, надо подчеркнуть, что прозаический союз потому что (так же, как и оттого что) вводится Пушкиным в разные жанры поэтической речи. (Правда, и раньше в басенном стиховом языке (например, у Крылова) встречались такие причинные союзы: для того что, затем что, от того что, так как, как). Например, в «Медном всаднике»:
Нередко кучерские плети
Его стегали, потому
Что он не разбирал дороги
В стихотворении «Город пышный, город бедный» (1828):
Все же мне вас жаль немножко,
Потому что здесь порой
Ходит маленькая ножка,
Вьется локон золотой.
Ср. в стихотворении «На холмах Грузии»:
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.
Понятно, что в пушкинском языке чрезвычайно остро выступают свойственные тому времени стилистические колебания в употреблении союзов. Пушкин подвергает испытанию жизнеспособность угасающих союзов.
Например, союз для того что в причинном значении начинает умирать в 10—20-х годах XIX в. Правда, он нашел себе место в обоих словарях Академии Российской, словопроизводном (1790, 2, с. 686) и азбучном (1809, 2, с. 91). По словам составителей, он «значит то же, что поелику, понеже, ибо: ”я не мог выполнить вашего приказания, для того что сделался болен“». Акад. Сухомлинов отметил случаи применения этого союза в ученом слоге «Грамматики Российской Академии» (3-е изд., 1819 г.). Но Карамзин и его продолжатели отказывались от употребления этого союза во избежание омонимии с союзом для того чтобы. Дело в том, что предлог для в языке Карамзина и его школы решительно изменил свои старые значения под влиянием французского pour и немецкого zu. Новый круг значений предлога для не мог не отразиться и на судьбе союза для того что. Н. И. Греч в своей рецензии на «Академическую грамматику» заявлял: «Выражение для того означает не причину, а последствие, например: он учится грамматике для того, чтобы знать ее» (см. Сухомлинов, вып. 8, с. 202—203; ср. Сын Отечества, 1819, ч. 55, XXIX XXXI XXXII XXXIII; ср. у самого Греча в «Поездке в Германию» — при стилизации речи XVIII в. (1830): «Черный наряд мне по сердцу и для того, что это как бы траурное платье по княгине»). Следовательно, причинный союз для того что вытесняется омонимическим ему союзом целевым для того, чтобы. Но Пушкин демонстративно сочетает оба эти союза в стихотворении «Заклинание» (1830):
Зову тебя не для того,
Чтоб укорять людей, чья злоба
Иль чтоб изведать тайны гроба;
Не для того, что иногда
Сомненьем мучусь. но тоскуя
Хочу сказать, что все люблю я,
Что все я твой; сюда, сюда!
(Ср. у Крылова в басне «Чиж и Еж»:
Чиж робкий на заре чирикал про себя
Не для того, чтобы похвал ему хотелось;
И не за что; так что-то пелось.
Ср. также у Лермонтова в «Испанцах»:
Оставить с голоду погибнуть, для того
Что нет креста на шее бедняка).
Ср. у В. Ф. Одоевского в «Последнем квартете Бетховена»: «Ему (поэту. — В. В.) полезно иногда нисходить до внешней природы, хоть для того, чтоб уверяться в превосходстве своей внутренней, а еще и для того, что, к стыду человека, буквы в книге природы не так изменчивы, не так смутны, как в языке человеческом».
Итак, образование общенациональной нормы литературного выражения в языке Пушкина сопровождалось упорной борьбой между старыми и новыми элементами литературной речи, переоценкой и стилистическим преобразованием старых грамматических норм и форм.
(Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX века // Пушкин родоначальник новой русской литературы: Сб. научно-исслед. работ, М.; Л., 1941, с. 573—575).
потому что
Смотреть что такое «потому что» в других словарях:
потому что — потому что … Орфографический словарь-справочник
потому что — Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что. Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были… … История слов
потому что — См … Словарь синонимов
Потому что… — Kyon Ki. Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д … Википедия
Потому что. — Потому что… Kyon Ki. Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д … Википедия
Потому что. — Потому что. (иноск.) есть причина; не знаю почему, но такъ выходитъ (о необъяснимомъ). Ср. Зачѣмъ же любить недостойное? Зачѣмъ? Этотъ вопросъ, княжна, не разрѣшилъ еще ни одинъ философъ въ этомъ мірѣ. Любишь, вы знаете, wie der Vogel singt… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Потому что — ПОТОМУ, мест. нареч. и союзн. сл. По той причине, вследствие чего н. Почему ты сердишься? Ч Да всё потому же. Мне некогда, п. я не могу прийти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Потому Что — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, выражая связь основания и следствия; так как. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
потому что — потому что, союз … Морфемно-орфографический словарь
потому(,) что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «потому что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями (перед словом «что»). О факторах,… … Словарь-справочник по пунктуации
«Потому что» как пишется, слитно или раздельно? Запятая
Слово «потому что» пишется раздельно. Запятая ставится как перед союзом «потому что», так и разделяет его на две части в зависимости от условий в контексте.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «потому что», слитно или раздельно, определим часть речи, к которой оно принадлежит, и составляющие его компоненты.
Затруднение в написании этого сочетания возникает, видимо, по той причине, что в русском языке существуют одинаково звучащие слова «потому» и «по тому», но различающиеся своим написанием. Рассмотрим, к какой части речи они принадлежат.
Какая часть речи «потому»?
Слово «потому» является местоименным наречием, тождественным слову этой же части речи «поэтому», или союзом.
Рейсовый автобус прошел чуть раньше. Потому (поэтому) я опоздал на лекцию.
Опоздал (почему?) потому. Это наречие синонимично выражению «по этой причине», «из-за этого».
Солнце село за лес, и потому быстро сгустились сумерки.
Союз «и потому» соединяет два простых предложения в сложное.
Слово «потому», наречие или союз, пишется слитно.
Раздельное написание слова «по тому»
Отличаем в контексте слово «по тому», которое является падежной формой указательного местоимения «тот» («то»).
Оратор явно волновался. Это было заметно по тому, как он строил свою речь.
Было заметно (по чему?) по тому.
Слово «по тому» находится в форме дательного падежа с предлогом.
В контексте оно часто указывает на какой-то предмет и употребляется с существительным в дательном падеже.
Смотри, как по тому окну бегает солнечный зайчик.
Указательное местоимение «по тому» пишется раздельно.
Различаем написания наречий и омонимичных местоимений с предлогом:
Часть речи слова «потому что»
Сочетание «потому что» является составным союзом, который соединяет части сложноподчиненного предложения с придаточным причины.
Девушка весело засмеялась, (почему?) потому́ что шутка была, действительно, удачной.
В придаточном предложении, присоединенном этим подчинительным союзом, указывается причина действия, о котором говорится в главной части. Составной союз можно заменить аналогичными по смыслу союзами «так как», «поскольку», «из-за того что»:
Девушка весело засмеялась, так как (поскольку) шутка, действительно, была удачной.
Правописание слова «потому что»
Этот подчинительный союз состоит из двух слов:
Как видим, самостоятельные компоненты союза пишутся всегда в два слова, как и ряд составных союзов:
Подчинительный союз «потому что» пишется раздельно.
Примеры
Ему было грустно, потому́ что шел нескончаемый дождь и не видно было даже просвета между нависшими свинцовыми облаками.
Мы быстро собрались в дорогу, потому́ что за нами уже выехала машина.
В спящей деревне было тихо, потому́ что ничего не тревожило собак.
Раздельное написание «по тому, что»
Отличаем слитное написание слова «потому» в составе союза «потому что» от раздельного написания указательного местоимения «по тому» и последующего подчинительного союза «что».
Стало ясно, насколько она взволнована, по тому, что её голос задрожал.
Приближение осени видно по тому, что на березе становится все больше желтых листьев.
Говорят, что по тому, что лежит в сумочке, можно составить представление о наклонностях её владелицы.
В этих высказываниях логическое ударение делается на местоимение в падежной форме «по тому». К нему можно присоединить существительное:
Запятая с союзом «потому что»
Часто возникает вопрос, где ставится запятая, если в предложении имеется подчинительный союз «потому что». Нужно ли расчленить его на две части?
В сложноподчиненном предложении возможны два варианта постановки запятой с этим составным союзом. Чаще запятая ставится согласно общему пунктуационному правилу перед союзом, который присоединяет придаточную часть причины, находящуюся, как правило, в постпозиции после главной.
Мне всё было здесь интересно, потому что я впервые был в этом таежном краю.
Запятая может делить составной союз на две части, если по воле автора логический акцент делается на слово «потому».
Сравним:
Я быстро прошла мимо соседки, потому что не хотела вступать в длинный разговор.
Я быстро прошла мимо соседки потому, что не хотела вступать в длинный разговор.
Во втором примере «потому» включается в состав главного предложения и является относительным словом.
Укажем также некоторые грамматические условия для обязательной постановки запятой между компонентами этого составного союза:
Примеры
Я вернулся сюда не потому, что вспомнил что-то важное.
С утра небо было ясно лишь потому, что поднявшийся ветер прогнал облака за горизонт.
Как пишется «потому что»? Где ставится запятая?
Слово «потому что» пишется раздельно. Запятая ставится как перед союзом «потому что», так и разделяет его на две части в зависимости от условий в контексте.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «потому что», слитно или раздельно, определим часть речи, к которой оно принадлежит, и составляющие его компоненты.
Затруднение в написании этого сочетания возникает, видимо, по той причине, что в русском языке существуют одинаково звучащие слова «потому» и «по тому», но различающиеся своим написанием. Рассмотрим, к какой части речи они принадлежат.
Какая часть речи «потому»?
Слово «потому» является местоименным наречием, тождественным слову этой же части речи «поэтому», или союзом.
Рейсовый автобус прошел чуть раньше. Потому (поэтому) я опоздал на лекцию.
Опоздал (почему?) потому. Это наречие синонимично выражению «по этой причине», «из-за этого».
Солнце село за лес, и потому быстро сгустились сумерки.
Союз «и потому» соединяет два простых предложения в сложное.
Раздельное написание слова «по тому»
Отличаем в контексте слово «по тому», которое является падежной формой указательного местоимения «тот» («то»).
Оратор явно волновался. Это было заметно по тому, как он строил свою речь.
Было заметно (по чему?) по тому.
Слово «по тому» находится в форме дательного падежа с предлогом.
В контексте оно часто указывает на какой-то предмет и употребляется с существительным в дательном падеже.
Смотри, как по тому окну бегает солнечный зайчик.
Различаем написания наречий и омонимичных местоимений с предлогом:
Часть речи слова «потому что»
Сочетание «потому что» является составным союзом, который соединяет части сложноподчиненного предложения с придаточным причины.
Девушка весело засмеялась, (почему?) потому́ что шутка была, действительно, удачной.
В придаточном предложении, присоединенном этим подчинительным союзом, указывается причина действия, о котором говорится в главной части. Составной союз можно заменить аналогичными по смыслу союзами «так как», «поскольку», «из-за того что»:
Девушка весело засмеялась, так как (поскольку) шутка, действительно, была удачной.
Правописание слова «потому что»
Этот подчинительный союз состоит из двух слов:
Как видим, самостоятельные компоненты союза пишутся всегда в два слова, как и ряд составных союзов:
Примеры
Ему было грустно, потому́ что шел нескончаемый дождь и не видно было даже просвета между нависшими свинцовыми облаками.
Мы быстро собрались в дорогу, потому́ что за нами уже выехала машина.
В спящей деревне было тихо, потому́ что ничего не тревожило собак.
Раздельное написание «по тому, что»
Отличаем слитное написание слова «потому» в составе союза «потому что» от раздельного написания указательного местоимения «по тому» и последующего подчинительного союза «что».
Стало ясно, насколько она взволнована, по тому, что её голос задрожал.
Приближение осени видно по тому, что на березе становится все больше желтых листьев.
Говорят, что по тому, что лежит в сумочке, можно составить представление о наклонностях её владелицы.
В этих высказываниях логическое ударение делается на местоимение в падежной форме «по тому». К нему можно присоединить существительное:
Запятая с союзом «потому что»
Часто возникает вопрос, где ставится запятая, если в предложении имеется подчинительный союз «потому что». Нужно ли расчленить его на две части?
В сложноподчиненном предложении возможны два варианта постановки запятой с этим составным союзом. Чаще запятая ставится согласно общему пунктуационному правилу перед союзом, который присоединяет придаточную часть причины, находящуюся, как правило, в постпозиции после главной.
Мне всё было здесь интересно, потому что я впервые был в этом таежном краю.
Запятая может делить составной союз на две части, если по воле автора логический акцент делается на слово «потому».
Сравним:
Я быстро прошла мимо соседки, потому что не хотела вступать в длинный разговор.
Я быстро прошла мимо соседки потому, что не хотела вступать в длинный разговор.
Во втором примере «потому» включается в состав главного предложения и является относительным словом.
Укажем также некоторые грамматические условия для обязательной постановки запятой между компонентами этого составного союза:
Примеры
Я вернулся сюда не потому, что вспомнил что-то важное.
С утра небо было ясно лишь потому, что поднявшийся ветер прогнал облака за горизонт.