первый исполнитель песни русское поле
Первый исполнитель песни русское поле
Историческая и военная документалистика запись закреплена
Инна Гофф так писала об этих стихах:
«Написала, потому что люблю поле. Люблю русское поле, потому что родилась в России. Таких нигде и нет, наверное. Как мала суша в сравнении с «равниной моря», так малы города в сравнении с ширью наших полей. Полей. Этот ничем не заслонённый вид на край света, из-за которого утром всплывает солнце и за которым оно прячется к ночи. Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним мирным видением моего отрочества. «
Первым исполнителем песни стал Юрий Александрович Гуляев.
К слову, после записи песни, но до её первого звучания на радио по просьбе друга Френкеля, который уже имел в своём творчестве песню с названием «Русское поле», название созданной Гофф и Френкелем песни пришлось поменять на просто «Поле». Однако время и слушатели всё расставили по своим местам, и прежнее название вернулось.
Впоследствии «Русское поле» исполняли многие известные советские певцы.
Расул Гамзатов так отзывался о «Русском поле»: Это лучшая песня о Родине. Я бы предложил сделать её Государственным гимном России.»
К этому сложно что-то добавить.
Припев:
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле, студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Припев:
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле, студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
—Настольные игры онлайн
—Конвертер видеоссылок
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Статистика
Русское поле. История одной песни.
«Это лучшая песня о родине.
Я бы предложил сделать ее Государственным гимном России»
(Расул Гамзатов)
«Русское поле». Слова Инны Гофф, музыка Яна Френкеля
Поле, русское поле…
Светит луна или падает снег, —
Счастьем и болью вместе с тобою.
Нет, не забыть тебя сердцем вовек.
Русское поле, русское поле…
Сколько дорог прошагать мне пришлось!
Ты моя юность, ты моя воля —
То, что сбылось, то, что в жизни сбылось.
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, мое поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Поле, русское поле…
Пусть я давно человек городской —
Запах полыни, вешние ливни
Вдруг обожгут меня прежней тоской.
Русское поле, русское поле…
Я, как и ты, ожиданьем живу —
Верю молчанью, как обещанью,
Пасмурным днем вижу я синеву.
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, мое поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
«Написала, потому что люблю поле. Люблю русское поле, потому что родилась в России. Таких нигде и нет, наверное… Как мала суша в сравнении с «равниной моря», так малы города в сравнении с ширью наших полей. Полей… Этот ничем не заслоненный вид на край света, из-за которого утром всплывает солнце и за которым оно прячется к ночи…
Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним мирным видением моего отрочества…»
«Авторы назвали свою песню «Русское поле», и тут неожиданно, еще до ее звучания на радио (записал песню Юрий Гуляев), один из коллег Френкеля попросил изменить ее название, ибо с таким названием песня уже была у этого композитора. Можно возразить: видимо, она была недостаточно известна. Но ведь и судьбу новой песни (как всякой другой!) никто бы не взялся предсказывать. Авторы, как говорится, пошли навстречу, согласились и переименовали песню в «Поле». Так она официально и числится. Но ее распространение оказалось столь могучим, а сочетание этих двух слов столь пленительным, что все невольно стали называть ее именно «Русское поле» (Константин Ваншенкин).
Впервые песня прозвучала в кинофильме режиссера Эдмонда Кеосаяна «Новые приключения неуловимых» (1968 год). Кеосаян решился тогда на весьма рискованный шаг, вложив в фильме эту насквозь патриотическую песню в уста белогвардейского офицера. Необычайная популярность фильма в немалой степени способствовала популяризации песни Яна Френкеля.