открыть дверь по немецки
открыть+дверь
1 открыть дверь
См. также в других словарях:
открыть дверь — кому Дать свободный доступ куда л … Словарь многих выражений
Открыть дверь (двери) — ОТКРЫВАТЬ ДВЕРЬ (ДВЕРИ) куда. ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ (ДВЕРИ) куда. Давать свободный доступ. Этот свалившийся с облаков таинственный гость открывал ей двери в какой то новый, неведомый, волшебный мир (С. Степняк Кравчинский. Домик на Волге) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Открывать/ открыть дверь ногой — Разг. Неодобр. Входить куда л. совершенно свободно, не церемонясь; иметь свободный доступ куда л. Мокиенко 2003, 23 … Большой словарь русских поговорок
ОТКРЫТЬ — ОТКРЫТЬ, открою, откроешь, совер. (к открывать), кого что. 1. Сделать доступным (внутренность чего нибудь), сняв или подняв крышку, раскрыв створки, убрав преграду. Открыть комнату. Открыть трубу. Открыть клетку. «Я отыщу секрет и ларчик вам… … Толковый словарь Ушакова
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, двери, о двери, в двери, мн. двери, дверей, дверям, дверями (дверьми прост.), жен. Створ для закрытия входа в какое нибудь помещение. Открыть дверь. Запереть двери на ключ. Стеклянные двери. || Отверстие в стене для выхода. Прорубить дверь … Толковый словарь Ушакова
дверь — и, предл. о двери, в двери; мн. (иногда в зн. ед.) двери, ей, тв. рями и рьми; ж. Отверстие в стене для входа и выхода из помещения, а также створ, закрывающий это отверстие. Прорубить д. Запереть д. Жить д. в д. (напротив). У дверей (совсем… … Энциклопедический словарь
дверь — и, предл. о двери, в двери, мн. (иногда в знач. ед.) двери, ей, твор. рями и рьми, ж. Отверстие в стене для входа и выхода из помещения, а также створ, закрывающий это отверстие. Прорубить дверь. Запереть дверь. □ Довольно долго мы с Анютою не… … Малый академический словарь
ДВЕРЬ — Не искать дверей. Арх. Перестать посещать чей л. дом. АОС 10, 301. Не знать дверей куда. Алт. Никогда не ходить куда л., к кому л. СРГА 2 1, 12. Закрывать двери дома перед кем. Разг. Устар. Отказывать в приёме, переставать принимать у себя кого л … Большой словарь русских поговорок
дверь — и, предл.; о две/ри, в две/ри; мн. см. тж. дверка, дверочка, дверца, дверной (иногда в зн. ед.) две/ри, е/й, тв. ря/ми и, рьми/ … Словарь многих выражений
Дверь во тьму — Заглавная иллюстрация художника Владимира Бондаря к повести «Мальчик и тьма». Изображает главных героев, при разрушении башни Летящих. «Мальчик и тьма» (издавалось так же под названием «Дверь во тьму»[1]) одно из наиболее известных произведений,… … Википедия
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, и, о двери, на двери, мн. (также в одном знач. с ед.) и, ей, ями и рьми, жен. 1. Проём в стене для входа и выхода. Прорубить д. Стоять в дверях. 2. Укрепляемая на петлях плита (деревянная, металлическая, стеклянная), закрывающая этот проём … Толковый словарь Ожегова
Открыть по-немецки
Так вот, если вы открываете книгу — то должны использовать следующий немецкий глагол — das Buch aufschlagen, aufklappen.
Если банку ( допустим с медом!) — то: das Honigglas aufschrauben.
Открыть зонтик — den Regenschirm aufspannen.
Открыть занавеску — den Vorhang aufziehen (дословно: потянуть)
Открыть мешок ( с зерновыми, например) — den Getreidesack aufbinden, aufknoten, anzuknüpfen.
Открыть газовый кран — den Gashahn aufdrehen (дословно: раскрутить)
Открыть кассу — die Geldkassette aufschließen
Открыть по-немецки: еще немного синонимов:
aufsperren — открывать — отпирать
aufbinden — развязывать
aufreißen — распахнуть
aufbringen — открыть, развязать
Ich bringe den Deckel nicht auf. — Никак не могу открыть крышку.
Хотите запомнить несколько синонимов к немецкому слову «открыть» выучите вот эту фразу:
Eine Tür sperrt man auf, ein Buch schlägt man auf, einen Tresor knackt man, den Vorhang zieht man auf, den Sack bindet man auf.
Открыть по-немецки: другие значения
Но открывать-то можно еще кое-что другое. Например, собственный бизнес. И тогда — добро пожаловать в мир следующих синонимов к этому слову: eröffnen, gründen, starten, anfangen, beginnen.
Um die Ecke eröffnet demnächst eine Eisdiele. — На углу скоро откроется магазин мороженого.
Открыться может и человек: sich jemandem anvertrauen (довериться кому-либо)
А вот если вам повстречалась конструкция:
sich + aufmachen — как вы ее переведется? Открываться — напрашивается, да? На самом же деле — это собираться в путь. Нелогично как-то. Поэтому: осторожнее при переводе)
А как будет «открытый»?
Часто в значении «открыто» используется наречие Auf — не путать с предлогом.
freigegeben — открыт, освобожден
klaffend — открытая (о ране)
Lisa hatte eine klaffende Wunde am Knie. — У Лизы была открытая рана на ноге.
Открытый — в значении «прямой, честный » может выражаться следующими словами:
ohne Umschweife — без лишних слов
«Открыть» и «открытый» в устойчивых выражениях:
Идиома «открыть кому-либо глазки на истинное положение дел» присутствует и в немецком языке: jemandem die Augen öffnen.
Mein Freund hat mir die Augen über Peter geöffnet. — Мой друг открыл мне глаза на Петра. (=на то, какой же он на самом деле)
Действовать в открытую: mit offenen Karten spielen.
Открыть огонь: losschießen
Раскрыть заговор: ein Komplott aufdecken
А вот здесь можете почитать разбор глагола «работать», а тут — глагола «знать».
дверь
1 дверь
дверь боковая, шарнирная
,
,
дверь вагона-холодильника, боковая
,
дверь купе, раздвижная
дверь, входная тамбурная
дверь, входная, раздвижная
дверь, входная, складывающаяся
дверь, двухстворчатая, складывающаяся
,
дверь, маятниковая, коридорная
,
дверь, наружная торцевая, свертывающаяся
дверь, раздвижная грузового вагона
дверь, торцевая, раздвижная
2 дверь
3 дверь
4 дверь
дверь [двери] кварти́ры [в кварти́ру] — die Wóhnungstür
дверь на балко́н [балко́нная дверь] — die Balkóntür [die Tür zum Balkón]
дверь в аудито́рию — die Tür zum Hörsaal
откры́ть, закры́ть, запере́ть дверь — die Tür öffnen [áufmachen], schlíeßen [zúmachen], ábschließen
постуча́ть в дверь — an die Tür klópfen
стоя́ть в дверя́х — in der Tür stéhen
вы́йти за дверь — vor die Tür gehen
стоя́ть у двери [у дверей], за дверью — an der Tür, hínter der Tür stéhen
подслу́шивать под дверью — an der Tür láuschen
дверь была́ откры́та. — Die Tür war [stand] óffen.
дверь была́ закры́та, заперта́. — Die Tür war geschlóssen, verschlóssen [ábgeschlossen].
Не хло́пай дверью [дверьми́]! — Schlag die Tür nicht so laut zú!
На двери́ [дверя́х] висе́ла табли́чка. — An der Tür hing ein kléines Schild.
день откры́тых двере́й — der Tag der óffenen Tür
5 дверь
6 дверь
входна́я дверь — Éingangstür f
ломи́ться в откры́тую дверь — óffene Türen éinrennen (непр.)
при закры́тых дверя́х — hínter verschlóssenen Türen
7 дверь
8 дверь
9 дверь
10 дверь
11 дверь
12 дверь
13 дверь
См. также в других словарях:
дверь — дверь/ … Морфемно-орфографический словарь
ДВЕРЬ — жен. двери мн., южн., зап. вход, отверстие для входа в здание, проемы в стенах для прохода из покоя в покой; | полотна, затворы, навешенные в проем. Дверь одиночная, одностворная, однополотенная, об одном полотне; двери двустворные, двустворчатые … Толковый словарь Даля
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, двери, о двери, в двери, мн. двери, дверей, дверям, дверями (дверьми прост.), жен. Створ для закрытия входа в какое нибудь помещение. Открыть дверь. Запереть двери на ключ. Стеклянные двери. || Отверстие в стене для выхода. Прорубить дверь … Толковый словарь Ушакова
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, и, о двери, на двери, мн. (также в одном знач. с ед.) и, ей, ями и рьми, жен. 1. Проём в стене для входа и выхода. Прорубить д. Стоять в дверях. 2. Укрепляемая на петлях плита (деревянная, металлическая, стеклянная), закрывающая этот проём … Толковый словарь Ожегова
дверь — лень, затвори дверь, замерзнешь!, указать дверь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дверь проем, дверка, янус, калитка, дверца, портун, плита Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
дверь — и, предл. о двери, в двери; мн. (иногда в зн. ед.) двери, ей, тв. рями и рьми; ж. Отверстие в стене для входа и выхода из помещения, а также створ, закрывающий это отверстие. Прорубить д. Запереть д. Жить д. в д. (напротив). У дверей (совсем… … Энциклопедический словарь
дверь — Поворачиваемый или сдвигаемый элемент оболочки. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] дверь Навесная или сдвигаемая крышка. [ГОСТ Р МЭК 61439.1 2013] EN door hinged or sliding cover [IEC 61439 1, ed. 2.0 (2011 08)] FR porte panneau pivotant ou… … Справочник технического переводчика
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ. Основные части двери: дверная коробка (рама), прислонная или закладная, неподвижно заделанная в проёме стены или перегородки, и дверные полотна, подвижно укреплённые в коробке (рис. 1). В жилых домах наибольшее применение имеют деревянные… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ДВЕРЬ — ДВЕРЬ, СССР, Грузия фильм, 1971, ч/б, 12 мин. Комедийная новелла. О неудачливом «несуне», попытавшемся украсть со стройки дверь. В ролях: В. Пуладзе, Зураб Капианидзе (см. КАПИАНИДЗЕ Зураб), В. Намгалашвили. Режиссер: Михаил Медников (см.… … Энциклопедия кино
дверь — дверь, двери, до двери, у двери, в (на) двери, о двери; мн.двери, дверей, дверями и дверьми, в дверях … Русское словесное ударение
Дверь — ж. 1. Проём в стене для входа в какое либо помещение или выхода из него. отт. Створ или несколько створов, закрывающие такой проем. 2. Проём во внутреннее пространство вагона, автомобиля, самолёта и т.п. отт. Створ, закрывающий такой проем. 3.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
закрывайте дверь
1 глухая дверь
2 дверь
3 дверь
4 дверь задка кузова
5 дверь пассажирского отделения
6 дверь пассажирского помещения
7 вышибная дверь
8 противопожарная дверь
9 разрывная дверь
10 распашная дверь
11 в открытую дверь
12 дверь
входна́я дверь — Éingangstür f
ломи́ться в откры́тую дверь — óffene Türen éinrennen (непр.)
при закры́тых дверя́х — hínter verschlóssenen Türen
13 дверь
дверь [двери] кварти́ры [в кварти́ру] — die Wóhnungstür
дверь на балко́н [балко́нная дверь] — die Balkóntür [die Tür zum Balkón]
дверь в аудито́рию — die Tür zum Hörsaal
откры́ть, закры́ть, запере́ть дверь — die Tür öffnen [áufmachen], schlíeßen [zúmachen], ábschließen
постуча́ть в дверь — an die Tür klópfen
стоя́ть в дверя́х — in der Tür stéhen
вы́йти за дверь — vor die Tür gehen
стоя́ть у двери [у дверей], за дверью — an der Tür, hínter der Tür stéhen
подслу́шивать под дверью — an der Tür láuschen
дверь была́ откры́та. — Die Tür war [stand] óffen.
дверь была́ закры́та, заперта́. — Die Tür war geschlóssen, verschlóssen [ábgeschlossen].
Не хло́пай дверью [дверьми́]! — Schlag die Tür nicht so laut zú!
На двери́ [дверя́х] висе́ла табли́чка. — An der Tür hing ein kléines Schild.
день откры́тых двере́й — der Tag der óffenen Tür