мантра сита рама текст
Имя Бога: Сита-Рам
В течение многих жизней человек накапливает огромное количество различных привязанностей*, они – постоянные его спутники. Рождаясь, он приносит привязанности из прошлой жизни, создаёт их в настоящей, и они же закладывают обстоятельства его будущего перерождения. Привязанности подстерегают человека на каждом шагу. Он может привязаться к чему угодно: к родным и близким, друзьям, к предметам материального мира, еде, одежде и другим условиям жизни. И как только появляются привязанности, неизбежно приходит беспокойство: вдруг не будет так, как я хочу? Однако никогда не бывает так, как хочет человек, всегда бывает так, как хочет Бог.
*Здесь нужно отметить, что не стоит отождествлять понятия «любовь» или «ответственность» с понятием «привязанность».
Привязанности мешают человеку, сковывают его, не давая свободно проявлять себя в жизни, они – причина многих болезней. Иногда человек так сильно попадает под их влияние, что совсем ничего не может делать в жизни. Чем меньше у вас будет привязанностей, тем полноценнее вы сможете реализовать себя, тем больше будете чувствовать энергию и силу Бога, и тогда вы способны сделать в жизни очень многое.
У человека может быть много положительных качеств, но достаточно даже одной маленькой привязанности, и она может породить негативное состояние. Например, если человек чего-то очень сильно хочет и не получает, это может вызвать сильное раздражение и гнев. Человеку, которому мешают беспокойство и привязанности, очень хорошо будет помогать повторение имени Бога «Сита-Рам».
Повторение «Сита-Рам» уменьшает привязанности. Представьте себе свитер, который связан вручную. Его долго вязали, но если потянуть за одну ниточку, он начнёт распускаться. Как только вы начинаете повторять «Сита-Рам», привязанности уменьшаются подобно тому, как распускаются петли на свитере.
Поэтому имя «Рам» даётся для мокши, освобождения, чтобы человек постепенно освободился от всех привязанностей, тогда у него появляется знание, он становится ближе к Богу.
В течение жизни человек постоянно о чём-то думает, что-то говорит и делает. Но в повседневной жизни трудно постоянно следить за каждым своим действием, а любое, даже самое незначительное из них, создаёт карму.
Повторение «Сита-Рам» снижает воздействие негативной кармы. Потому что любая сложная ситуация – это влияние негативной кармы, а позитивная энергия имени Бога сможет эту карму очистить.
Иногда человек повторяет имя Бога, не понимая его значения. Будет ли оно в этом случае ему помогать? Да, и в этом случае тоже будет. Когда человек принимает холодный душ, хочет он или нет, но до самой глубины проникает холод. Так же воздействует имя Бога: даже если человек его повторяет, не зная смысла, всё равно энергия этого имени помогает, и человек со временем начинает её чувствовать. Если он будет чаще его повторять, появится ещё один важный результат: он начнёт понимать, что значит «Сита-Рам», это знание придёт к нему изнутри.
«Сита-Рам» – вечное слово. Имя «Рам» люди знали и повторяли ещё до того, как на Земле воплотился Бог Рама. Когда воплотилась такая великая душа и Учитель Васиштха увидел в ней все качества, которые есть в слове «Рам», то дал ему это имя. И «Сита-Рам» люди тоже повторяли ещё до воплощения Ситы.
В имени «Сита-Рам» присутствует женское и мужское начало, поэтому они повторяются вместе. Обе эти энергии – и женская, и мужская – крайне важны. Их гармоничное сочетание – основа равновесия и устойчивости, которые необходимы для духовного развития и совершенствования.
В любой момент, когда у вас поднимаются негативные качества и вы чувствуете, что не в состоянии их контролировать, помните о Боге, своём иште (любимом образе Бога) и повторяйте «Сита-Рам», и энергия этого слова поможет вам разрешить трудности.
Мантра сита рама текст
Асато Ма Сат Гамая
Тамасо Ма Джьйотир Гамая
Мритьйор Ма Амритам Гамая
Ом Шанти Шанти Шанти
Перевод мантры:
Веди меня от неистины к Истине;
Веди меня от тьмы к Свету;
Веди меня от смерти к Бессмертию;
Ом Мир, Мир, Мир.
Человек в нынешних условиях страдает от духовной слепоты, и только Господь Своей Божественной мудростью может показать ему путь к Свету и подарить Просветление.
Эта красивая древняя мантра мира является одновременно молитвой. Если Вы будете петь её всем сердцем, визуализируя яркий свет, то вокруг Вас будет возникать множество чистых, прекрасных вибраций, преображая и очищая пространство.
Ниже перевод песни с древнего гуджарати: (слово «Вайшнав» можете заменить на «Человек»)
Вайшнавом зовётся тот,
Кто чувствует боль каждого на своём пути,
Кто помогая другим, не возвысится этим.
Зовётся Вайшнавом тот,
Кто уважает каждого на своём пути,
Кто не принижая других, держит своё слово,
Кто содержит свои действия и мысли в чистоте,
Вайшнав является благословением для своей матери.
Вайшнавом зовётся тот,
Кто видит во всем одну и ту же ценность,
Кого не одолевают страсти,
Кто в каждой женщине видит свою мать.
Вайшнавом зовётся тот,
Кто не произносит фальшивых слов,
Кто не интересуется чужим богатством,
Кто не сдаётся мирским привычкам,
Кто поглощён одним лишь Божественным именем.
Вайшнавом зовётся тот,
Кто свободен от мирских страстей,
В ком нет места жадности, обману,
Злости и вожделению.
Когда поможет мантра Рам
Мантра РАМ используется для привлечения защиты со стороны Бога и получения его снисхождения. С ее помощью человеку даруется сила, гармония и счастье. Особенно священные звуки незаменимы при наличии психических заболеваний, расстройствах эмоциональной сферы.
Волшебные слоги помогают укрепить иммунную систему человека и общее здоровье. Данная мантра дарует человеку энергию, мир. К ауре открывается доступ для божественной силы. Низшие влияния астрального плана прекращают свое отрицательное воздействие. Молитва является совершенно безопасной.
Полезные рекомендации при прочтении мантр
Священные звуки относятся к категории Северного лунного узла. Важно научиться их грамотно произносить. В сакральной словесной формуле заключен особенный смысл. Она заряжена энергией и определенной информацией. Осуществляется воздействие на сознание человека, а все изменения происходят на духовном уровне.
Во время чтения заклинания человек погружается в особое состояние. Ум очищается от навязчивых мыслей, которые мешали полноценной жизни. Сила слов увеличивается после многократного повторения.
Судьба человека получает возможность измениться в лучшую сторону. Звуковые вибрации превозносят определенные влияние и в физическом плане. Тело становится расслабленным, избавляется от напряжения, наполняется силой и энергией.
Рекомендуется стараться все звуки произносить четко. Ведь каждый отдельный слог несет в себе глубокий смысл.
Рекомендуется заветные слова запомнить наизусть. Если на первых этапах в этом возникают сложности, то можно мантру рам слушать на электронном носителе. Так, вы сможете облегчить себе процесс запоминания.
Также в процессе работы с сакральным заклинанием необходимо четко осознавать, что вы хотите достичь. Визуализация помогает ускорить процесс. При отсутствии четких намерений можно прибегать к использованию универсальных мантр, в которых содержится слог РАМ. Священные звуки должны литься, как песня.
Сильные мантры РАМ
Число мантр со священным слогом РАМ насчитывается немало. Тем, кто находится в поиске сильной формулы исцеления, можно порекомендовать-такие слоги, как — ОМ РАМ РАМАЯ СВАХА МАНТРА. Звучание направлено на стимуляцию чакры солнечного сплетения. По мнению писаний именно в ней сконцентрирована огромная целительная мощь.
Для того чтобы призвать энергию и оздоровить организм прекрасно подойдет заклинание — АКСАНФОРИЯ-РАМИНХА-МИНЭЛЬЕ-ОЕ-ФОРАМ. Слова просты для запоминания и помогут приблизиться к поставленной цели.
Для призыва помощи от энергии огня можно воспользоваться мантрой ОМ РАМ или произнести такой текст, как ШРИ-РАМ-ДЖАЯ-РАМ-ДЖАЯ-ДЖАЯ-РАМ. После регулярной практики силы обязательно придут и появятся ответы на все имеющиеся вопросы.
Обращаясь к Раме, можно уменьшить отрицательные влияния кармы. В данном случае необходимо произносить следующий текст — OM SRI RAMA JAYA RAMA, JAYA, JAYA RAMA. Рама является божеством, которое возникло много веков назад. Миссия Бога заключалась в демонстрации человеку, как возможно проживать божественную жизнь, находясь в теле человека.
Священные звуки помогают пересечь океан перерождения. Также в поисках исцеления души и тела подходит такое магическое заклинание, как OM APADAMAPA HATARAM DATARAM SARVA SAMPADAM LOKA BHI RAMAM SRI RAMA BHUYO BHUYO NAMAMYAHAM. В практике существует случай, когда божественные вибрации смогли исцелить человека, который на протяжении длительного времени страдал от шизофрении. Излечившейся впоследствии окончил Школу Искусств и смог реализоваться себя в профессии художника.
Универсальное заклинание на счастье
В Древней Индии существовали универсальные божественные тексты. При отсутствии денег, болезни, тревоги, низком эмоциональном фоне, череде невзгод, можно воспользоваться набором таинственных звуков, которые способны привнести существенные изменения в судьбе.
Универсальный текст звучит следующим образом — ОМ ШРИ РАМА ДЖА-ЙЯ РАМА ДЖА-ЙЯ ДЖА-ЙЯ РАМА. Рекомендуется слоги читать на уменьшающейся луне. Количество повторений — 108 раз. Заклинание произносится с использованием техники визуализации. Практикующий должен представить цель, которую планирует достичь и настроиться на позитивный лад.
Для успеха и благополучия в практике может быть использован и такой текст — ОМ ШРИ РАМА ДЖАЙЯ РАМА ДЖАЙЯ-ДЖАЙЯ РАМА. Одухотворенные мелодии открывают сознанию человека новые мощи и приоритеты, выступают техническим инструментом для настройки разума.
Священные индийские мантры равновесия
Многие жизненные сложности возникают по причине отсутствия внутренней гармонии. Обрести равновесие поможет мантра любви и верности. Для прочтения используются слова — Om Sri Ram Jaya Ram. Во время практики достигается духовное единство.
Различные полярности человека уравновешиваются, а потоки энергии гармонизируются. Священное заклинание помогает полностью успокоить все страдания. В процессе регулярной практики человек приобретает высшее беспредельное и бесподобное Я.
Если требуется воплотить энергию чудес или исцелиться, получить благословение, то на помощь придет магическое заклинание — ГУРУ РАМ ДАС. Особенности формулы:
Молитва практикующего доставляется непосредственно к Богу. С ее помощью открывается дорога в светлое будущее.
Все священные индийские молитвы наделены огромной силой, воздействие которой определяется грамотностью прочтения.
Если внимательно выполнять условия ритуала, то молитва станет незаменимым помощником и всегда придет на помощь в трудной жизненной ситуации. Значение мантры РАМ известно с древних времен.
Священная молитва дает возможность привлечь защитный свет в жизнь. Заклинание успокаивает и рассеивает страх, устраняет из жизни все угнетающие моменты. Волшебные звуки восполняют запасы психической энергии, помогают избавиться от грехов и последствий кармы.
Мантра сита рама текст
1 серия. Песня Сумитры (16.34 – 20.12 мин.)
Saanjh saveray tumko dhyaoon.
Каждое утро и вечер я размышляю о нём.
Veenti karu kad jod ke nis din.
Я молюсь ему каждый день, сложив ладони.
Shraddha se nitya may shish jhukaoon.
Я склоняю голову с любовью и преданностью.
Mann ka paawan pushp chadaoon.
В уме я предлагаю ему прекрасные цветы.
Peer parai dhyanat ho tum.
Он знает всё о каждом живом существе.
Main kisi vidhi nij bhaav chupao.
Мой долг — предлагать ему свою любовь!
Shraddha se nitya may shish jhukaoon.
Я склоняю голову с любовью и преданностью.
1 серия. Песня о царе Джанаке. (46.30 — 48.37 мин.)
Sona ke hal jakhaney chalaley Janak ji.
Царь Джанака начал вспахивать землю золотым плугом.
Sona ke hal jakhaney chalaley Janak ji.
Царь Джанака начал вспахивать землю золотым плугом.
1 серия. Песня о царе Джанаке. (52.55 — 54.01 мин.)
Indra Dev Khus Huye Raja Janak say.
Господь Индра был доволен царём Джанаки.
Ghor akaal say diye mukti jhat say.
И он сразу избавил всех от мучительного голода.
Chahu dishey shubh din lautal.
Счастье разливается во всех направлениях.
Chahu dishey shubh din lautal.
Счастье разливается во всех направлениях.
Песня о малыше Раме (5 серия)
(Хинди:)
Thumak-thumak (х 3) chale Ram lalla.
Pag painjaniya baaje re! (х 2)
Sundar baal, roop ati sohe,
sahaj hi tribhuvan govan mohe. (x 2)
Sesh sahas mukh varna sake na
chanda suraj laaje..
pag painjaniya baaje re!
Thumak-thumak (х 3) chale Ram lalla.
Pag painjaniya baaje re! (х 2)
ПЕРЕВОД на английский:
Thumak-thumak (х 3) when little Rama walks,
the anklets make sound (x 2).
Beautiful hair and his face are so lovely.
He easily mesmerises Tribhuvan and Govan.
His smiling face is incomparable
that the sun and the moon are shy.
And the anklets make sound.
Thumak-thumak (х 3) when little Rama walks,
the anklets make sound (x 2).
ПЕРЕВОД на русский:
Топ-топ (х 3), топает малыш Рама,
и звенят браслеты на его ножках.
Его волосы красивы, и лицо так прекрасно.
Он очаровал весь Трибхуван и Гован.
Его несравненная улыбка
затмевает солнце и луну.
Дзынь-дзынь, дзынь-дзынь
звучат ножные браслеты.
Пояс, украшающий талию,
покачивается в такт.
Малыш вновь и вновь
падает и поднимается.
Это так очаровательно.
Он кушает и угощает своего отца.
Он — любимчик Дашаратхи.
И звенят браслеты на его ножках (х 2).
8 серия
Лейтмотив сериала: /это перечисление имён Ситы/
Bhoomija Janaki Janak Suta Sitа,
Kshitija Bhoomi Avanija Sunaina Suta Sita.
перевод:
Bhoomi ja — рождённая в земле,
Janaki — та, чей отец Джанака,
Janak Suta — дочь Джанаки,
Sita — борозда,
Kshitija bhoomi — рождённая на пашне,
Avanija — давшая плодородие,
Sunaina Suta — дочь Сунаины,
Sita — борозда.
9 серия,
песня Джабали.
Мир реален, а Бог придуман.
Есть только то, что мы можем увидеть.
Мы живём на Земле.. под этим небом.
На Земле есть ты, и здесь есть я.
Кто-то любит себя, а кто-то Бога.
Надо жить для себя и радоваться жизни!
Пусть исчезнут все страхи!
Мир реален, а Бог придуман.
Jagat Satyam Brahma Mithya
Ek dharaa hai, ek gagan hai
Ek hai paavak ek pavan hai
Ek hi tum ho, ek hi ham hai
Ek hai bhakti, ek lagan hai
Apne hi jai ho or vijay ho
Man men koi ab na bhey ho
Jagat Satyam Brahma Mithya
10 серия, песня Каушальи
tum asim sundarta kani
madhur saras misri si bani
mukh mandal par sohe sundar
mann mohak muskaan
ho tum sange
preet na kar hi raag — 2
purna chandra sam rup tumhara
aabha kahi na jaye
divya tej maye chhavi nirakh gaye
kotik surya lajaye — 2
upma sakal ati hi lage
sambhav nahi bakhaan
Твоя прекрасная улыбка
крадёт наши сердца.
С чем бы тебя ни сравнивали,
ты превосходишь все сравнения.
26 серия, жители Айодхьи празднуют
день рождения Рамы
Ari. madhya diwas navami tithi
na ati sheet na ghaam
Kaushalya ke laal bun
prakat bahye shriram
Ori. Dekhe awadh harsha ke (2)
Janam bahyo Ram Lalaa ke
Dekhe awadh harsha ke
Janam bahyo Ram Lalaa ke
Ram Lalaa ke, Ram Lalaa ke
Dekhe awadh harsha ke
Janam bahyo Ram Lalaa ke
Dekhe awadh harsha ke
Janam bahyo Ram Lalaa ke
Sone ke palnaa resham ki dori (2)
resham ki dori (2)
Maiyya bhayi dhanya jhoola ke
Janam bahyo ram lalaa ke
Maiyya bhayi dhanya jhoola ke
Janam bahyo ram lalaa ke
День навами выдался не холодным и не жарким.
В тот день у Каушальи родился Шри Рама.
Вся Айодхья расцвела от счастья, (2)
потому что родился Шри Рама.
Вся Айодхья расцвела от счастья, (2)
потому что родился Шри Рама.
Золотая колыбелька и шёлковая верёвка. (2)
Мать радостно качает её, потому что родился Шри Рама. (2)
36 серия. Песня Ситы.
1. на хинди:
aayenge vo taran haar ban ke tumhare
har lenge dukh peeda kasht ya saare
aayenge vo taran haar ban ke tumhare
har lenge dukh peeda kasht ya saare
aayenge vo taran haar
cchaya hai bhay ka jau
ghor andhiya raat
cchaya hai bhay ka jau
ghor andhiya raat
unki krupa se hoga ujiya ra
mukh malin saare
mukh malin saare khil utenge
nainon ke aasu ab na bahenge
aayenge vo taran haar ban ke tumhare
har lenge dukh pida kasht ya saare
aayenge vo taran haar
aae gao shubh din dheeraj rakhna
door nahi hai har sukh apna
mangal gaan bhi chahu dis hoga
anand mein jag saara hoga
* * *
2. перевод на английский:
He will come as your savior.
He will get rid of all your sufferings.
He will come as your savior.
He will get rid of all your sufferings.
He will come as your savior.
The impenetrable darkness of fear
that enshrouds us..
The impenetrable darkness of fear
that enshrouds us
will be dispelled by
light of his grace.
All the unhappy visages..
All the unhappy visages
will light up with smiles.
No more tears
will be shed.
He will come as your savior.
He will get rid
of all your sufferings.
He will come as your savior.
Have patience
for that auspicious day
will soon arrive.
Every happiness
that the heart desires
is not too far away.
The atmosphere
will reverberate..
The atmosphere will reverberate
with hymns to the Almighty.
The whole world shall know
boundless joy.
* * *
3. перевод на русский:
Он придёт как твой спаситель
и избавит тебя от всех твоих страданий.
Он придёт как твой спаситель
и избавит тебя от всех твоих страданий.
Он придёт как твой спаситель.
Беспросветная тьма страха охватила нас.
Беспросветная тьма страха охватила нас.
Она будет рассеяна светом его милости.
Все несчастные лица.
Все несчастные лица
будут светиться улыбками.
Больше не будет слёз печали.
Он придёт как твой спаситель
и избавит тебя от всех твоих страданий.
Он придёт как твой спаситель.
Будьте терпеливы,
и тот благоприятный день
скоро настанет.
Всё счастье,
к которому стремится сердце,
не так далеко.
Повсюду будут звучать…
Повсюду будут звучать
прославления Всемогущего Господа.
Весь мир испытает
безграничную радость.
45 серия
МОЛИТВА СИТЫ
1.
jaya jaya girivararAja kiSori|
jaya maheSa mukha canda cakori
jaya gajabadana khadAnana mAtA|
jagata janani dAmini duti gAtA
2.
Nahin taba Adi madya avasana|
amita prabAu bedu nahin jAna
bhava bhava vibhava parAbhava kArini|
viSva vimohani svabasa vihArini
3.
sevata tohi sulabha phala cAri|
varadAyanI tripurAri piyArI
devi pUji pada kamala tumhAre|
sura nara muni saba hohin sukhAre
4.
mora manoratha jAnahun nIken|
basahu sadA sura pura sabahI ken
kInhe-un pragata na kArana tehIn|
asa kahi carana gahe vaidehin
О Дурга Ма! Я не могу говорить вслуx о своем желании, но я уверена, ты знаешь мое сердце, ты знаешь все мои мечты и надежды, ты знаешь мою жажду! И в словаx нет необxодимости. Потому эта Сита, дочь Видеxи, просто склоняется к твоим лотосным стопам!»
5.
vinaya prema basa bhai bhavAnI|
khasi mAla murati musukAnI
sAdara siyan prasAdu sira dhareu|
bolI gauri haraSu hiyan bhareu
Бxавани, Повелительница этого мира услышала зов Ситы, исполненный чистейшей любви к Раме. И Богиня явила гирлянду, которую Сита тут же подняла и надела на шею, как самый драгоценный дар. И тогда Гаури наполнила сердце Ситы радостью, сказав:
6.
sunu siya satya asIsa hamAri|
puji hi mana kAmanA tumhArI
nArada vacana sadA Wuci sAcA|
so baru milihi jAhin manu rAcA
«О Сита! Послушай! Я вижу твое сердце. В нем только одно желание. Поэтому прими мое благословение: вскоре тот, о Ком ты мечтаешь, станет твоим мужем. «
Embrace
Om Tare (Ом Таре)
Om Tare Tuttare Ture Swaha
Ом Таре Туттаре Туре Сваха
Внутренний настрой: Я делюсь состраданием с другими, совершая взвешенные и позитивные поступки в течение дня.
Om Namo Bhagavate (Ом Намо Бхагавате)
Om Namo Bhagavate Vasudevaya
Ом Намо Бхагавате Васудевая
Это Великая 12-слоговая Мантра Освобождения.
Дэва: «Эта мантра чествует наше внутреннее Божество, которое каждое живое существо носит внутри себя. Считается, что многократное повторение этой мантры приведет к просветлению и осознанию своей истинной природы. Я лично всегда ощущаю огромную радость, когда её повторяю. Она мне очень дорога и близка. «
Эта мантра освобождает наш ум и дух от жизненных проблем и неудач.
Регулярное чтение этой мантры дает нам полную духовную свободу, помогает осознать свою божественность, освобождает от цикла перерождений.
Также мантра помогает привлечь чистую, светлую душу, которая вселиться в вашего ребенка, если петь её во время беременности.
Внутренний настрой: Я осознаю и праздную полное божественное присутствие в себе, в Матери-Земле и во всех существах.
Hari Om Shiva Om (Хари Ом Шива Ом)
Hari Om Shiva Om
Shiva Om Hari Om
Мантра может быть переведена, как «растворение эго».
Универсальная мантра космических вибраций.
Om Ram Ramaya (Ом Рам Рамая)
Om Ram Ramaya Svaha
Om Ram Ramaya Svaha
Om
Ом Рам Рамая Сваха
Ом Рам Рамая Сваха
Ом
Мощная мантра для исцеления. Стимулирует чакру солнечного сплетения, где находится в спящем состоянии огромная целительная энергия. Пробуждает энергию исполнения желаний и притягательности.
Shree Ram Jai Ram (Шри Рам Джей Рам)
Дэва: «В детстве мой отец придумывал для меня и моей сестры разные упражнения с тем, чтобы мы учились быть более осознанными в каждом моменте. Одно из таких упражнений заключалось в том, чтобы произносить мантру «ОМ» всякий раз, когда мы что-либо клали на стол. Другое было произносить «РАМ», когда мы включали свет. И я до сих пор помню, как он говорил: «Если ты действительно будешь выполнять это с полной преданностью, свет сам зажжется, и тебе не нужно будет его включать.»
Инкарнация Рамы на этой планете демонстрирует жизнь совершенного человеческого создания, полного безграничного сострадания, доблести, верности долгу и религиозным принципам.
Shree Ram
Jai Ram
Jai Jai Ram
Om
Шри Рам
Джей Рам
Джей Джей Рам
Ом
Перевод:
Слава Раме, Вездесущему, и Богине Лакшми, матери изобилия! Да будет воля Ваша!
Внутренний настрой: С раскрытием этой освобождающей мантры внутри меня, я открываюсь её силе и руководству.
Shante Prashante (Шанте Прашанте)
Shante Prashante
Sarva Bhaya
Upasha Mani Swaha
Шанте Прашанте
Сарва Бхая
Упаша Мани Сваха
Перевод:
Мир, великий мир.
Пусть страх возвращается к своему источнику в универсальной энергии, чтобы эта энергия очистилась и вернулась ко мне в приемлемой форме.
Призывая Духа великого мира, я трансформирую энергию страха в универсальную бесформенную мысль.
Внутренний настрой: Я чту и принимаю энергию страха как силу, что может вдохновлять и вести меня на моем внутреннем пути к Свету. Я приветствую все так называемые «негативные эмоции» сегодня. Вместо того, чтобы их отрицать, я обнимаю их энергию.
Rang De (Ранг Де)
Rang De, Rang De, Rang De,
Jai Ma Rang Me Rang De
Satya-Prakashake Hhei,
Bhranti-Vinashake Hei
Sachidanande Tu Hei,
Aisa Hamko Rang De
Niremale Mane Kare De,
Prem-Atule Kare De
Prem Ka Sagare To Hei,
Aisa Hamko Rang De
Ранг Де, Ранг Де, Ранг Де
Джей Ма Ранг Ме Ранг Де
Сатья-Пракашаке Хей
Бранти-Винашаке Хей
Сачидананде Ту Хей
Эиса Хамко Ранг Де
Ниремале Мане Каре Де
Прем-Атуле Каре Де
Према Ка Сагаре Ту Хей
Эиса Хамко Ранг Де
Перевод:
Окрасьте меня, окрасьте меня, окрасьте меня в свой цвет, Великая Мать
Окрасьте меня этим всем
Пожалуйста, очистите наш ум и сознание
Пожалуйста, наполните нас любовью
Пожалуйста, окрасьте меня этим всем
Teyata (Теята)
Teyata Om Bekanze Bekanze Maha Bekanze Radza Samudgate Soha
Теята Ом Беканзе Беканзе Маха Беканзе Радза Самудгатэ Соха
Перевод:
Я вызываю Исцеляющего Будду внутри меня, поднимаясь к наиглавнейшим вершинам, чтобы устранить страдания от болезней и духовного невежества.
Это очень мощная тибетская мантра для исцеления. Она способна избавить человека от боли и болезни. Мантру можно читать над лекарством, которое принимает больной. Это ускорит процесс выздоровления.
Читать мантру нужно 108 раз. При этом полезно представлять над собой Будду Медицины и концентрироваться на больном месте. Представляйте, как зеленый или лазурный цвет наполняет это место.
Благоприятно также повторять мантру в момент смерти.
Внутренний настрой: Я возвращаюсь к этой мантре каждый раз, когда замечаю, что на мои мысли и действия влияет иллюзия двойственности.