кришна дас мантра шиве

Мантра Ом Нама Шивайя в исполнении Krishna Das

Ом Нама Шивайя означает – поклонение Благому (Шиве).

Пять первоэлементов воплощены в этой Великой мантре. «На» — это земля, «Ма» — вода, «Ши» — огонь, «Ва» — воздух, а «Йа» — эфир. Три слова «Ом Намах Шивайа» символизируют Шиву, Шакти и Дживу, пребывающих в неразрывном единстве.

кришна дас мантра шиве. Смотреть фото кришна дас мантра шиве. Смотреть картинку кришна дас мантра шиве. Картинка про кришна дас мантра шиве. Фото кришна дас мантра шиве

Подтвердите подписку, перейдя по ссылке в e-mail

кришна дас мантра шиве. Смотреть фото кришна дас мантра шиве. Смотреть картинку кришна дас мантра шиве. Картинка про кришна дас мантра шиве. Фото кришна дас мантра шиве

кришна дас мантра шиве. Смотреть фото кришна дас мантра шиве. Смотреть картинку кришна дас мантра шиве. Картинка про кришна дас мантра шиве. Фото кришна дас мантра шиве

кришна дас мантра шиве. Смотреть фото кришна дас мантра шиве. Смотреть картинку кришна дас мантра шиве. Картинка про кришна дас мантра шиве. Фото кришна дас мантра шиве

Подтвердите подписку, перейдя по ссылке в e-mail

Подтвердите подписку, перейдя по ссылке в e-mail

Подтвердите подписку, перейдя по ссылке в e-mail

Подтвердите подписку, перейдя по ссылке в e-mail

Тепло в груди внутри – глубоко и широко распустилось тепло. Поднялось в горло тепло. разлилось круглым мягким потоком – волной. и разделился на 2 части. Один поток поднялся вверх в голову наполнился чем то плотным, контуром как мягким шаром и пройдя через голову вырвалось из макушки и с шевелением отделилось от головы улетело, рассеялось с бликами солнечных лучей. второй поток в это время опускается в живот и становится внутри места больше чем оно есть внутри, границы тела исчезают и становится уютно и легко. БлагоДарю.
Да пребудут все существа блаженны, смиренны, мирны, счастливы. Огромное благодарю Владимиру Харькову за
Толкование джняни. и Толкование бхакти. с санскритскими буквами-знаками символами Великой Мантры ॐ नमः शिवाय
Владимир Харьков
Существует два основных толкования этой мантры:

– Толкование джняни.
Слово «намах» (नमः) обозначает ограниченную человеческую душу (дживу, जिव). Слово «шива» (शिव) обозначает Мировой Дух (Параматман). Окончание «йа» (य) указывает на идентичность Дживы и Параматмана. Слог Ом (ॐ) символизирует разрушение Майи — иллюзии.

– Толкование бхакти.
Слог «ом» (ॐ) означает «весь мир, живой и неживой». Слово «намах» (नमः) — это сокращение от «намама» (न मम) — «не мой», «не для меня». Слово «шивайа» (शिवाय) означает «для Шивы». Мантра в целом переводится так: весь этот мир, живой и неживой, принадлежит не мне, существует не для меня, а для Шивы.
23 сен 2014
как вовремя мне попало его толкование. Я написала стих, оду Шакти, и не могла найти толкование этого слова Шивайя. А тут мне Бог привел. Какое счастье, Друзья. И внутри тепло от этого и уютно…
и узнала что Другое название — Агхора-мантра (;;;; ;;;;;; — мантра бесстрашия). Когда мантра читается вместе с «Ом», то тогда она называется Шадакшара-мантрой — мантрой шести слогов.

Панчакшара-мантра является основной и самой священной мантрой для всех школ Шиваизма, как прошлого, так и настоящего. О её смысле и значении написаны тома исследований. Считается, что в её пять слогов заключено всё мироздание. Существует два основных толкования этой мантры:[1]
Толкование джняни. Слово «намах» (;;;) обозначает ограниченную человеческую душу (дживу, ;;;). Слово «шива» (;;;) обозначает Мировой Дух (Параматман). Окончание «йа» (;) указывает на идентичность Дживы и Параматмана. Слог Ом (;) символизирует разрушение Майи — иллюзии.
Толкование бхакти. Слог «ом» (;) означает «весь мир, живой и неживой». Слово «намах» (;;;) — это сокращение от «намама» (; ;;) — «не мой», «не для меня». Слово «шивайа» (;;;;;) означает «для Шивы». Мантра в целом переводится так: весь этот мир, живой и неживой, принадлежит не мне, существует не для меня, а для Шивы.

Хотя она и имеет прямой перевод — Поклонение Благому, — её основное значение заключается не в словах, а в звуках, её составляющих, которые, в свою очередь, связываются с пятью перво-элементами (землёй, водой, огнём, воздухом и акашей) и ипостасью Шивы — Панчамукха или Панчанана ([Обладающий] Пятью ликами).[2]

Шиваизм, также как и вообще Индуизм, считает, что вселенная состоит из вибраций, а вибрации порождают формы — так, имя Шивы в Панчакшара-мантре порождает Шиву в ипостаси Махешвары.[3]

Панчакшара-мантра является одной из немногих мантр в Индуизме, для которой не обязательна предварительная дикша (посвящение) — хотя отдельные школы в Шиваизме настаивают на его необходимости:

Источник

only God!

каждый миг это самое лучшее из всего того, что могло бы быть с тобой

Ом Намах Шивайя с Кришна Дас

Разрушитель всего ложного Махадев Шива посредством мантры чистит ум от наслоений противоречивых стремлений и представлений, позволяя проникнуть в саму суть себя, увидеть себя настоящего, освобожденного от чужих мнений, идей, обусловленностей, правил, традиций, ограничений и т.п., проясняя истинные желания человека, его Дхарму и предназначение. Являясь смыслом воплощения и сутью самого человека, все его истинные желания исполняются.

Ом намах шивайя
Ом намах шивайя

Шивайя намах аа
Шивайя намах ом

Шамбо шанкара намах шивайя
Гириджа шанкара намах шивая

Харуна тал шива намах шивайя
Харуна тал шива намах шивайя

Хара ом намах шивайя
Ом намах шивайя

С мантрой «ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ» невозможное становится возможным, поскольку все человеческие возможности определяет ум. Чем ум чище от концепций, ограничений и обусловленностей ими, тем больше веры в человеке и тем больше возможностей предстает перед ним.

Преданные Шивы, идущие путем бхакти, истинной преданности в высшей форме самоотдачи, понимают мантру также как провозглашение своего отказа от себя и предание Воле Всевышнего: «Я покоряюсь Богу, ища в Нём убежища». ОМ – Вселенная, НАМАХ – не мое, Шива – Всевышний. Поэтому «ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ» также значит как «все это – не мое, но Твое» или «да будет Воля Твоя, не моя». Отказываясь от временного, иллюзорного и ограниченного, они всецело посвящают себя и свою жизнь Богу, а через это обретают Бога внутри себя самих.

Повторяя «ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ» такие преданные говорят: «все принадлежит Шиве – и мое тело, и моя жизнь». Поэтому в них нет страха и сомнений. Они говорят, что сами не действуют, через них Шива танцует Вселенную, играет свои Лилы и наслаждается, поэтому в них нет эгоистичных желаний, нет цепляний и нет страданий.

Для приверженцев адвайта веданты (учения недвойственности) в мантре «ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ» заключен смысл нераздельности индивидуальной души (капли в океане) и Брахмана (Единого Океана Сознания/Энергии). «Намах» — индивидуальная душа, она ограничена и воспринимает себя отдельно от Абсолюта и всего Творения, поэтому, встречая Абсолют, Параматман – Шиву, она поклоняется, склоняет свою голову – эго перед Величием Всеединства. «Йя» — слог-связка, объединяющий индивидуальную душу и Параматман (Вселенский Дух), указывающий на связь части и целого, Бога как Абсолюта и человека (или любое другое ограниченное формой существо) как части Творения.

И парадокс заключается в том, что встреча целого и части происходит не во вне, а внутри, не на небесах, а в открытом сердце и чистом сознании самого человека, где отражаются уже не обусловленности и желания эго, а Бог, Всеединство, Брахман, Абсолют.

«Я думал, что капля растворяется в Океане, оказалось, Океан растворился в капле» (Руми).

«ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ!» «Да пребудет с вами Сила и Благословения Махадева!»

Posted on Aug. 1st, 2018 at 10:07 pm | Link | Leave a comment | Share | Flag

Источник

Krishna Das

Pranawun Pawanakumaar khala bana paawaka gyaana ghana,
Jaasu hridaya aagaar basahin Raama sara chaapa dhara
I bow to the Son of the Wind
A fire to burn the forest of the wicked, and a rain cloud of wisdom
O wide hearted one, Shri Ram, the holder of the bow
Lives in you.

Atulita bala dhaamam, hemashailaa badeham,
Danujawana krishaanum, gyaaninaama graganyam.
Your body shining like a mountain of gold
Is the home of immeasurable power.
You are the fire that burns the whole demon race…
The wisest of the wise

Sakala guuna nidhaanam, vaanaraa naama dheesham
Raghupati priya bhaktam, vaata jaatam namaami
First among monkeys! All goodness finds a home in you.
You are the most beloved of Ram’s devotees.
Son of the wind, I bow to you.

Goshpadee krita vaareesham, mashakee krita raakshasam
Raamaayana mahaamaala ratnam, vande neelaatmajam
For this world you are like Ram
For the demons, you are like fire.
You are the great jewel in the garland of the Ramayan
Son of the Wind, I bow to you.

Anjanaa nandanam veeram, Jaanakee shoka naashanam
Kapeesha makshahantaaram, vande Lankaa bhayankaram
You are Anjani’s heroic son,
The destroyer of Sita’s suffering.
Lord of Monkeys, Killer of Demons,
Terrorizer of Lanka, I bow to you.

Manojavam Maaruta tuulya wegam, Jitendriyam buddhimataam warishtam
Vaataatmajam vaanara yuuta mukhyam, Shree Raamaduutam sharanam prapadhye
You have conquered your mind, you move as fast of the wind
You have conquered the senses, You overflow with wisdom and mercy.
Son of the Wind, you are Ram’s messenger in this world.
Lion Among Monkeys! Give me refuge!

Bolo Bajarangbali Hanuman Kee Jai!
Hail to the Thunderbolt-bodied One, Hanuman), Hail!

1. Na mantram no yantram tadapi cha na jaane stuti maho
Na chaawaanam dhyaanam tapi cha na jaane stuti kataha
Na jaane mudraaste tadapi cha na jaane wilapanam
Param jaane maatastwa danusharanam klesha haranam
I don’t know how to recite Your mantra, how to worship You with yantra,
Nor do I know how to welcome you or meditate upon you.
I don’t know how to pray to you or how to do Your mudra.
Nor do I know how to open my heart to you and tell you of my suffering.
But this I know, Oh MA!
That to take refuge in you will destroy all my sorrow.

2. Widheragyaa nena dravina virahe naa lasatayaa
Vidheyaa shakya twaa tawa charana yoryaa chyuti rabhoot
Tadetat kshantavyam janani sakalo dhaa rini shiwe
Kuputro jaayetaa kwachidapi kumaataa na bhawati
Because of my ignorance, poverty and sloth,
I have not been able to worship Your feet.
But Oh Mother! gracious Deliverer of all,
All this should be forgiven,
For a bad son may sometimes be born,
But a bad mother, never…

3. Pritivyaam putraaste janani bahawa santi saralaah
Param tesham madhye virala tara loham tawa sutah
Madheeyo yam tyaagah samuchitamidam no tawa shiwe
Kuputro jaayeta kwachidapi kumaataa na bhawati
Oh MA! You have so many worthy sons on earth
But I am a worthless,
Yet it isn’t right that You should abandon me
For a bad son may sometimes be born in this world
But a bad mother, never…

4. Jaggan maatar maata stawa charana sewa na rachitaa
Na waa datam dewi dravina mapi bhooya stawa mayaa
Tatapi twam sneham mayi niroopamam yatpra kurushe
Kuputro jaayeta kwachi dapi kumaataa na bhawati
Oh Ma! Mother of the World.
I have not worshipped Your feet
Nor have I given wealth to You
Yet the love and affection You bestow on me is without compare.
For a bad son may sometimes be born in this world,
But a bad mother, never…

5. Na mokshasya kanksha bhawa wibhawa waancha pichana me
Na wigyaanaa peksha shashi mukhi sukhechaa pi na poonah
Atastwaam sanyaache janani jananam yaatu mama wai
Mridaanee Rudraanee Shiwaa Shiwaa Bhawaanee ti japatah
I have no desire for liberation
Nor do I desire wealth or knowledge.
Oh Moon-Faced One! I don’t even wish to be happy.
But I beg only this of You,
That my whole life may pass in the singing of these words:
Mridaani, Rudraani, Shivaa, Shivaa, Bhavaani. [Names of the Goddess]

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *