какие документы нужны для замужества в турции

Какие документы нужны для замужества в турции

какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть фото какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть картинку какие документы нужны для замужества в турции. Картинка про какие документы нужны для замужества в турции. Фото какие документы нужны для замужества в турции

Иностранному Гражданину/Гражданке, для заключения Брака с Гражданкой/Гражданином Турции, необходимо предоставить следующие документы:

Анализ крови
Направление выдаёт поликлиника по месту жительства супруга/супруги Гражданина Турции.
Заполненная Специальная Медицинская Справка о Состоянии Здоровья для вступающих в Брак.

Все документы выданные за пределами Турецкой республики, за исключением Паспорта, должны быть заверены Апостилем.
Регистрация Брака лиц, не достигших 16 летнего возраста, производится только по решению Суда.
Турецкий язык за три месяца
Регистрация Брака лиц, не достигших 17 летнего возраста, производится только с разрешения отца, матери или опекуна.
Для регистрация Брака лиц достигших 60 летнего возраста необходимо предоставить заключение Медицинской Комиссии.
Регистрация Брака с женщиной, находящейся в разводе или вдовой, производится только по истечению 300-дневного срока после даты развода или смерти супруга. Для регистрации Брака в период до окончания 300-дневного срока от даты развода или смерти супруга, необходимо предоставить решение Семейного Суда
Для Граждан Турции.
Женщине, желающей получить двойную фамилию

Использовать Девичью Фамилию в качестве второй, в дополнение к фамилии мужа необходимо подать соответствующее прошение во время подачи заявления для регистрации Брака.
Для подачи заявления с целью регистрации Брака необходимо личное присутствие обоих супругов.
Регистрация Брака с Иностранным Гражданином/Гражданкой производится в Nüfus Müdürlüğü, либо в Büyükşehir Belediyesi.

Источник

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РЕГИСТРАЦИИ БРАКА ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В ТУРЦИИ

Российские консульские учреждения на территории Турецкой Республики уполномочены регистрировать брак только между гражданами Российской Федерации (информация о порядке регистрации размещена в разделе ЗАГС ).

На территории Турции браки между российскими и турецкими гражданами регистрируются органами ЗАГС (Evlendirme Dairesi), а браки между российскими гражданами и гражданами третьих стран – турецкими органами ЗАГС (Evlendirme Dairesi) или консульскими учреждениями этих стран (если это допускается законодательством этих стран).

Для регистрации брака в турецких органах ЗАГС (Evlendirme Dairesi, рекомендуется обращаться в ЗАГС по месту жительства/пребывания) российскому гражданину необходимо представить следующие документы:

— переводы свидетельства о рождении и загранпаспорта, выполненные уполномоченным переводчиком и удостоверенные у турецкого нотариуса (необходимость представления этих документов следует уточнять в том органе ЗАГС, в котором планируется регистрация брака);

— документ, подтверждающий право на проживание в Турции (в случае отсутствия такого документа необходимо представить письмо из гостиницы с указанием сроков проживания в нем и даты выезда);

— справка о состоянии здоровья, оформленная государственным медицинским учреждением (Sağlık Ocağı или Devlet Hastanesi);

— 6 фотографий (3 на 4 см).

После регистрации брака супругам выдается свидетельство о браке (Aile Cüzdanı) или (Evlenme Kay ıt Örneği Formül B).

Для признания иностранного свидетельства о браке на территории Российской Федерации его необходимо легализовать или проставить апостиль. В этой связи после регистрации брака рекомендуется в муниципалитете (Kaymakamlık) получить Evlenme Kayıt Örneği Formül B и проставить на него апостиль (как правило, на Aile Cüzdanı апостиль турецкими полномочными органами не проставляется). После проставления апостиля необходимо осуществить перевод документа и удостоверить перевод в соответствии с российским законодательством о нотариате (удостоверить у российского нотариуса или в консульском учреждении ).

В соответствии с действующим законодательством в случае изменения гражданином фамилии, имени или отчества документы для замены внутреннего паспорта должны быть им сданы в полномочные органы не позднее 30 дней после наступления соответствующих обстоятельств (например, регистрация брака).

Внутренние паспорта обмениваются исключительно на территории Российской Федерации в территориальных органах МВД России по месту жительства, по месту пребывания или по месту обращения. Документы для замены внутреннего паспорта представляются гражданином непосредственно в территориальные органы МВД России или многофункциональные центры предоставления государственных и муниципальных услуг. В случае регистрации брака на территории Турции и смены фамилии замена паспорта осуществляется на основании свидетельства о браке (применительно к Турции – Evlenme Kayıt Örneği Formül B) с апостилем и переводом, верность которого удостоверена в соответствии с российским законодательством о нотариате.

Сроки замены загранпаспорта после изменения фамилии не регламентированы. Однако во избежание недоразумений, связанных с разным написанием фамилии в турецких и российских документах, рекомендуется обменять загранпаспорт как можно скорее. Основанием для замены загранпаспорта в случае регистрации брака на территории Турции и смены фамилии также будет свидетельство о браке (применительно к Турции – Evlenme Kayıt Örneği Formül B) с апостилем и переводом, верность которого удостоверена в соответствии с российским законодательством о нотариате.

Источник

Форум

Конкурсы

Новости

Отели Турции

Рейтинг

Документы, необходимые для заключения брака в Турции.

Документы, необходимые для заключения брака в Турции.

В этой теме будут размещаться списки документы, которые были необходимы для заключения брака в Турции. Если возникают вопросы, задавайте их, пожалуйста, в теме «Легализация брака, апостили, справки и т.д.».
Во избежании флуда, дорогие девушки, присылайте свои сообщения ко мне в личку и я сама их буду размещать.
Спасибо.

г. Анталия, хотя в Стамбульских правилах примерно тоже. Это всё желательно иметь с собой, а там по ходу переводить и нот. заверять нужное.

Паспорта РФ+загранник в котором стоит штам что вы не замужем-делается по месту жительсва в РФ в ОВИРЕ, свид. о рождении ( старого образца годится), если был предыдущий брак-свид. о предыдущем браке и свид. о его расторжении, справка о месте жительства-выдается по месту прописки в ЕРЦ.

Белорусское гражданство. Замуж вышла не выезжая из Турции. В Стамбуле, Хадымкей. Перечень необходимых документов муж брал вообще в инете, где точно уже не скажу. Так там единственное отличие для иностранок это предоставление справки о незамужестве, все остальное как для турчанок.
Необходимы были:
1. Справка о незамужестве
2. Анализы крови
3. Выписка от мухтара
4. Еще какая-то выписка, ее брал муж, т.к. это качалось его
5. Делала перевод паспорта и заверяла у нотариуса.
6. Фото мои и мужа

За справкой летала в Анкару. Написала консулу заявление о том, что я подверждаю, то что не состою ни с кем в браке. Потом поехала в банк, заплатила 90 баксов, за это время справку подготовили и ее сразу получила. Потом еще заехала в турецкий МИД где на нее поставили штам, я так понимаю это вроде апостиля, тогда не стала даже читать, что на штампе написано.
Кровь мы не сдавали, друзья, работающие в больнице выдали нам просто так справку, что все в порядке.

В течении 15 дней после росписи необходимо подать сведения в полицию о том, что ты вышла тут замуж. Мы подали на 18-й день и заплатили штраф в 100 лир.

Документы собранные в Украине (инфо о документах из Посольства Турции в Украине):

— справка о незамужестве из Загса (позже заверена в областном Минюсте, потом в Киевском Минюсте и в Министерстве иностранных дел в Киеве);

— свидетельство о рождении нового образца (заверено в областном Минюсте, потом в Киевском Минюсте и в Министерстве иностранных дел в Киеве);

— справка о несудимости (заверена в Министерстве иностранных дел, но так и не пригодившаяся)

В полицию мы подали докуметнты через месяц после брака для оформления годовой визы, никакого щтрафа не платили. Документы были поданы за 4 дня до окончания моей 2-месячной визы.

Итак список документов из России:
1. Копия свидетельства о рождении (у меня старого образца), заверенная нотариусом и на этой копии АПОСТИЛЬ;
2. Копия заграничного паспорта (я делала со всеми страницами для подстраховки), заверенная нотариусом и на этой копии АПОСТИЛЬ;

3. Заявление о том, что ранее в браке не состояла, заверенная нотариусом и на ней АПОСТИЛЬ;

АПОСТИЛЬ я делала через фирму за 3 дня, фирм очень много, которые этим занимаются, у самой времени не было делать.

Девочки я готовлю документы для брака в Стамбуле (Бююкчекмедже).Поэтому из своего опыта поняла,что в каждом районе и регионе свои правила.Я из Киева и уже состояла раньше в браке.Собирала такие документы: 1.Свидетельство о рождении (копия)+ нотариально заверено + заверено в Горюсте +апостиль в Минюсте;
2.Справка о том,что я не состаю в браке последние 6 мес. (брала в районном ЗАГСе)+ заверено в Горюсте + апостиль в Минюсте;
3.Справка о том,что была в браке и фамилия мужа (брала в ЗАГСе,где регистрировала брак)+ апостиль в Минюсте;
4.Свмдетельство о расторжении брака + заверено в Горюсте + апостиль в Минюсте;
5.4 фото;
6.Копии гражданского и загранпаспортов (ксерила все,где есть информация).
Свидетельство о рождении у меня старое,но заказала новое.Беру с собой на всякий случай.Все это ашкым сейчас переводит.После Нового года уточню,остальные моменты конкретно за наш районный ЗАГС.

я в Бешикташе 2 месяца назад регистрировалась.Сама из России.Дома только справку о том, что в браке не состою брала, она только для консульства нашего нужна, поэтому ничего не переводила.Для загса потребовалась справка из консульства с апостилем, мой загранпаспорт, опять же ничего не переводили, по 6 фоток, мед.заключение, в загсе нам сказали, в какую клинику идти,справка от жениха о том, что он в браке не состоит, и еще одна справка от него же, типа нашей выписки из домовой книги, кимлик жениха, плюс еще копии паспорта, кимлика. сколько их надо уже не помню.а кстати, мы заранее туда сходили, они прям список дают, что надо и какие копии и сколько.

Ну вот, только сегодня у меня закончилась вся беготня и сегодня же закончилась виза

Попытаюсь попорядку написать всё что делали мы.

2. Разрешение на брак нужно заверить. В Консульстве вам дадут адрес куда нужно обратиться и поставить соответствующие печати. Это тоже всё платно, но деньги берут не большие.

Ну вот, после того как у вас на руках разрешение со всеми печатями, считайте что пол дела вы сделали, так как дальше дело остаётся за малым.

4. После замужества нужно будет ОБЯЗАТЕЛЬНО идти в полицию (что-то вроде нашего МИДа) и предоставить им документы о замужестве. Мы им отдали ксерокопии свидетельства о браке и ксерокопии загран. паспорта.

Флюгер был приколочен намертво. И ветер обреченно дул в указанном направлении..

На каждую хитрую задницу найдётся свой штырь (с)

Источник

Брак в Турции 2021 : Полное руководство для наилучшего брака

Если вы планируете заключить брак в Турции, это руководство поможет вам разобраться с бумажной работой и процедурами, связанными с организацией брака в Турции.

Если вы думаете о свадьбе в Турции на Босфоре или Турецком реке, вам нужно заранее спланировать оформление необходимых документов для турецкой свадьбы.

какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть фото какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть картинку какие документы нужны для замужества в турции. Картинка про какие документы нужны для замужества в турции. Фото какие документы нужны для замужества в турции

О браке в Турции

Мужчина и женщина, достигшие восемнадцати лет и не переданные судом под опеку, могут вступать в брак без согласия или разрешения другого лица.

Для иностранных граждан нет никаких юридических препятствий для заключения брака как с гражданином Турции, так и с иностранным гражданином в Турции.

Благодаря многочисленным красивым местам, пляжам, горным и набережным, курортам и великолепным городским ратушам, Турция предоставляет множество разнообразных и интересных возможностей для молодоженов в зависимости от выбора места проведения свадьбы.

Самая большая и прекрасная часть свадьбы в Турции заключается в том, что пары могут начать свой медовый месяц сразу после церемонии, отправившись в ближайшие места отдыха за очень короткий промежуток времени. Одним из вариантов медового месяца может быть индивидуальное путешествие или круиз по Эгейскому морю.

какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть фото какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть картинку какие документы нужны для замужества в турции. Картинка про какие документы нужны для замужества в турции. Фото какие документы нужны для замужества в турции

Документы, необходимые для официального заключения гражданского брака в Турции

Обе стороны, желающие вступить в брак, могут подать заявление о заключении брака, обратившись в муниципалитет, где проживает одна из сторон, лично или через своего адвоката.

обратиться в один из брачных отделов муниципалитетов, где в отделе регистрации брака заполняется бланк брачного заявления

Контракт также может быть использован в других странах, помимо Турции, после перевода «семейной книги» присяжным переводчиком в той же стране, затем заверения его в Министерстве иностранных дел Турции, а затем в посольстве страны, в которой будет использоваться «семейная книга».

документы для брака в турции :

Документы, требуемые от граждан Турции:

Документы, требуемые от иностранных граждан:

Стоимость гражданского брака в Турции

Помимо расходов посольства на перевод и оформление документов, стоимость гражданского брака, заключаемого турецкими властями, составляет примерно 150 турецких лир.

Если вы хотите, чтобы ваша свадьба проходила в одном из специальных свадебных залов в здании местного муниципалитета, вам, возможно, придется заплатить дополнительные расходы в размере от 350 до 1000 TL.

Перевод и нотариальное заверение документов стоит примерно 1000 TRY.

Заключение брака в Турции анализ крови

В Турции необходимо пройти медицинское обследование, прежде чем пара сможет заключить брак в Турции.

Обследование могут проводить медицинские учреждения, утвержденные Турецким бюро браков.

Каждое брачное бюро выбирает для этих обследований свою клинику.

Обратитесь в выбранное вами брачное бюро, чтобы узнать адреса этих клиник.

Результаты анализов на группу крови, ВИЧ, гепатит В и С и сифилис включены в заключение медицинского обследования, что свидетельствует об отсутствии у заявителя инфекционных заболеваний.

Религиозный брак в Турции

Религиозные браки, заключенные под надзором религиозного учреждения, в Турции признаются не полностью.

Хотя в Турции признаются только гражданские браки, вы всегда можете провести религиозное торжество после заключения гражданского брака в соответствии с брачным законодательством Турции.

Если вы мусульманин, вы можете заключить религиозный брак в Турции После заключения гражданского брака, религиозная свадьба проводится в присутствии уполномоченного религиозного чиновника «имама».

За дополнительной информацией вы можете обратиться к ближайшему имаму в мечети.

То же самое касается христиан и иудеев, желающих заключить религиозный брак в Турции. В Стамбуле есть несколько церквей, которые вы можете посетить, чтобы заключить христианский брак.

Для евреев во многих турецких городах есть множество синагог, которые вы можете посетить и попросить Рабаи о еврейском браке в Турции.

Запрещенные браки в Турции

Запрещенные браки в Турции перечислены ниже:

Лицо, состоящее в браке по данным регистра населения, не может вступить в повторный брак. Во время подачи заявления, если предыдущий брак прекращен в результате смерти, развода или по любой причине по решению суда, препятствие для брака устраняется. Однако повторный брак не может быть заключен, если эта ситуация не зарегистрирована в семейном реестре.

Женщина, которая разведена, брак которой признан недействительным или муж которой умер, не может снова выйти замуж, если не прошло триста дней со дня смерти мужа или решения суда о разводе или признании брака недействительным. Однако если женщина родит до истечения трехсотдневного срока, или если суд решит сократить или отменить этот срок, период ожидания для женщины заканчивается.

Второй брак в Турции

Второй брак в Турции строго запрещен.

Согласно турецкому уголовному кодексу, за второй брак вы можете получить следующее наказание:

Отказ в заключении брака в Турции

Если в результате изучения досье брачующийся выявит какие-либо препятствия для заключения брака, перечисленные в статье 15 Положения о браке, он отказывает в разрешении на заключение брака.

Брак не может быть заключен, если документально не доказано, что нет препятствий для заключения брака, определенных сторонами. Если брачный барьер возник из-за отсутствия операции в регистре населения, брак не может быть заключен до устранения этого недостатка.

Фамилия после замужества в Турции

После регистрации первоначальной фамилии жены вместе с фамилией мужа, женщина может использовать фамилию мужа или добавить ее к своей собственной фамилии.

Женщина, имеющая две фамилии до замужества, может воспользоваться только одной из этих фамилий.

какие документы нужны для брака в турции?

Для заключения брака в Турции вам необходимы следующие документы:

Источник

Замуж в Турцию, Документы, необходимые для свадьбы в турции

какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть фото какие документы нужны для замужества в турции. Смотреть картинку какие документы нужны для замужества в турции. Картинка про какие документы нужны для замужества в турции. Фото какие документы нужны для замужества в турции

Ни для кого не секрет, что вступление в брак – это не только большое счастье, но и большая ответственность. Еще до начала семейной жизни пара имеет возможность проверить друг друга «на прочность» в полном стрессов процессе подготовки к свадьбе. Если же случилось так, что свою вторую половинку вы нашли далеко от дома – например, в солнечной Турции – ваши чувства должны будут выдержать еще больше испытаний, ведь вам предстоит подготовить целый пакет документов, необходимых для вступления в брак в этой стране.

Прежде всего стоит отметить, что многое может зависеть от ЗАГСа, в котором будет происходить бракосочетание, так как у каждого района могут быть собственные представления по поводу интернациональных браков. Лучшее, что можно сделать в такой ситуации – подготовиться ко всем возможным ситуациям.

Сбор документов желательно начать заранее. Чем меньше у вас времени на подготовку нужных бумаг, тем больше стресса и финансовых затрат предстоит перенести.

Многие ЗАГСы вывешивают списки необходимых для бракосочетания документов на своих официальных сайтов, но, к сожалению, они представлены только на турецком языке. Аналогичный список можно получить и в самом ЗАГСе – такой вариант предпочтителен, ведь он предоставляет возможность узнать все нюансы правил данного конкретного заведения.

Женщинам в Турции разрешено вступать в брак только по истечении 300 дней после развода, смерти мужа или любого другого решения суда о прекращении брака. Запрет может быть снят, если родился ребенок или получено специальное разрешение суда. Также необходимо пройти медосмотр, без результатов которого бракосочетание не осуществляется.

Очень важно отметить, что большинство ЗАГСов отказываются принимать документы, если один из брачующихся находится в стране нелегально, то есть если просрочена виза или отсутствует вид на жительство. Дата свадьбы также не может быть назначена позднее даты окончания действия такого документа. Еще одна важная деталь – все документы, необходимые для вступления в брак, действительны только в течение 180 дней с даты их выдачи.

Какие документы нужны для вступления в брак?

Любые документы, выданные за пределами Турции, внутри страны имеют силу лишь в том случае, если они легализованы либо апостилированы. Россия входит в список стран-участниц соглашения об апостиле, поэтому российские документы должны иметь печать «Апостиль», чтобы быть признанными в Турции.

Вам предстоит подготовить следующие документы:

· разрешение на брак – его можно получить в российском консульстве в Турции. Эквивалентом разрешения может служить справка из ЗАГСа по месту жительства о том, что вы не состоите в браке, но ее нужно будет перевести на турецкий заверить у нотариуса и апостилировать. Если вы в разводе, перевести и заверить нужно свидетельство о разводе;

· справка для жениха о том, что он не состоит в браке. Ее получают в отделе органов юстиции Турции – местном аналоге паспортного стола по месту жительства;

· свидетельство о рождении и ксерокопия загранпаспорта невесты – их тоже нужно перевести на турецкий, заверить у нотариуса и апостилировать;

· справки о состоянии здоровья для обоих партнеров, уже упомянутые выше. Проще всего получить их в государственной турецкой клинике. Для этого потребуется сдать анализы на гепатит, сифилис, ВИЧ и другие заболевания.

Рождение ребенка в Турции

В наши дни большинство счастливых и знаменательных событий в жизни людей так или иначе связаны с бумажной волокитой. После вступления в брак следующим таким событием может стать рождение ребенка. Если малыш появился на свет на территории Турции, для оформления российского свидетельства о рождении нужно представить в консульство следующие документы:

· заявление о рождении – на сайте консульства есть образцы такого заявления для родителей, состоящих в браке, и для одиноких матерей;

· документ о рождении, который выдает медицинская организация, где происходили роды, либо частнопрактикующий врач, к которому обратилась мать;

· свидетельство о браке родителей;

· документ о расторжении брака, если родители развелись или отец умер до рождения ребенка;

· удостоверение личности одного из родителей.

Все документы, выданные турецкими органами, должны быть переведены на русский язык, нотариально заверены и апостилированы. На всякий случай рекомендуется сделать копии всех необходимых бумаг.

Помните, что заявление нужно сделать не позднее, чем через месяц со дня рождения малыша.

Прием ребенка в российское гражданство

Если же ребенок уже имеет иностранное гражданство, процедура немного меняется – проводится не регистрация рождения, а прием в российское гражданство. Для этого нужны:

· заявление в двух экземплярах – его образец представлен на сайте консульства, заполнить его можно как от руки, так и на компьютере;

· оригинал и копии свидетельства о рождении ребенка, переведенные на русский, заверенные нотариусом и имеющие штамп «апостиль»;

· оригиналы и копии паспортов родителей. Если у вас российское гражданство, то нужно предоставить загранпаспорт;

· удостоверение личности ребенка, если он имеет турецкое гражданство;

· справка о месте жительства ребенка в Турции – ее тоже нужно перевести и апостилировать;

· свидетельство о браке родителей;

· письменное согласие родителя, имеющего турецкое гражданство, на приобретение ребенком российского гражданства – строгой формы такого согласия нет, но оно обязательно должно содержать фразу «даю согласие на прием ребенка в гражданство Российской Федерации» и подпись родителя. Согласие оформляется у нотариуса, переводится на русский и апостилируется;

· по три фотографии заявителя и ребенка. Их размер должен быть 35х45 мм;

· квитанция об оплате консульского сбора.

Помощь в подготовке документов для вступления в брак

Перед свадьбой невесте и жениху предстоит много хлопот, не все из которых можно назвать приятными. Чтобы избежать лишнего стресса и быть уверенными, что все нужные документы будут переведены и заверены должным образом, вы можете обратиться к нам. Бюро переводов «Прима Виста» занимается нотариальными переводами и легализацией документов с 1999 года, поэтому нашим сотрудникам известны все тонкости этого процесса. Перевод паспортов, справок, свидетельств, в том числе необходимых для заключения брака – наша специальность. Квалифицированные переводчики турецкого обеспечат качественный и точный перевод документов, а вы сможете сосредоточиться на подготовке к самому счастливому дню вашей жизни.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *